Temos o prazer de anunciar a publicação do nº 27 da revista departamental Einfall. REVISTA «EINFALL» A revista «Einfall» (inicialmente «Abfall») é uma publicação bilingue, que reúne textos (entrevistas, artigos de opinião, traduções, anedotas, narrativas, experiências literárias), redigidos em língua portuguesa ou alemã, por alunos que frequentam [ou frequentaram] disciplinas de alemão dos diferentes cursos da UM (de licenciatura, mestrado …
Read More »Cristina Flores
Encontro de Jovens Investigadores na Germanística
17.05.2024 – Universidade de Aveiro A participação é aberta a todos os interessados, mas requer inscrição. Inscreva-se aqui: https://forms.office.com/e/GrDjejSRaQ Programa / Programm 9:00 Abertura / Eröffnung Ana Margarida Ramos, Diretora do Departamento de Línguas, Literaturas e Culturas, UAveiro Cristina Flores, Departamento de Estudos Germanísticos e Eslavos, UMinho Alexandra das Neves, Departamento de Línguas, Literaturas e Culturas, UAveiro 9:15 Plenária …
Read More »Burghard Baltrusch: «Walter Benjamin, “A Tarefa do Tradutor” (recepção e traduções)»
No âmbito das Jornadas DEGE 2024 (em colaboração com GAPS / CEHUM) 22 de março de 2024 10.00 hrs (Ed.5 – ELACH, Sala 2.14) Burghard Baltrusch* Walter Benjamin: “A Tarefa do Tradutor” (recepção e traduções) Esta palestra propõe uma análise aprofundada da recepção e das múltiplas traduções (para as línguas românicas e o inglês) do ensaio seminal de Walter Benjamin, …
Read More »Concurso de Vídeos
No âmbito das Jornadas DEGE 2024, o DEGE desafia os alunos a participarem num concurso de vídeos. regulamento video Regulamento O presente regulamento define as regras de funcionamento do Concurso de Vídeos integrado nas Jornadas do Departamento de Estudos Germanísticos e Eslavos, na Universidade do Minho – Campus de Gualtar. 1.Tema: Os participantes no concurso devem fazer um vídeo …
Read More »Prof. Cristina Flores fala sobre Bilinguismo na RDP
A Prof. Cristina Flores apresentou o seu estudo sobre a competência bilingue de crianças lusodescendentes residentes na Suíça, no programa de rádio O mundo numa só língua, da RDP (14.Jan 2021). https://www.rtp.pt/play/p6402/o-mundo-numa-so-lingua
Read More »Provas Públicas de Doutoramento em Linguística Alemã
Realizaram-se no dia 22 de outubro de 2021 as provas públicas de Joana Zehner da Silva Matos , no Ramo de Ciências da Linguagem. Linguística Alemã, com o título “Kland, Kländer, Klanden? Aquisição do plural por falantes portugueses de alemão língua segunda” (Bolsa FCT SFRH/BD/114997/2016 )
Read More »(Deutsch) A CONDIÇÃO EXÍLICA
Desculpe, este conteúdo só está disponível em Alemão.
Read More »Oferta de emprego
A TRADUCTA, LDA., empresa de tradução sedeada em Lisboa, seleciona licenciados de língua mãe portuguesa e com excelentes conhecimentos de uma língua de trabalho (alemão, francês, inglês, espanhol, italiano, etc), para colaborar em regime freelance na área da tradução. Caso esteja interessado(a) em colaborar, agradecem que lhes envie o seu CV com a ref. trad_019 para o mail: paula.conceicao@traductanet.com ou …
Read More »SESSÃO DE APRESENTAÇÃO DO MESTRADO EM ESTUDOS LUSO-ALEMÃES no Goethe-Institut Lisboa
Blogue: Deutsch-Portugiesische Beziehungen / Estudos luso-alemães
Está na hora de reativar o Blogue em Estudos luso-alemães! Comunidade virtual dos interessados nas relações luso-alemãs https://estudoslusoalemaes.blogspot.com/2019/02/hochste-zeit-esta-na-hora.html
Read More »